Wednesday, March 5, 2008

Blog 3

One thing we learned in Chhapter 3 was "tener que + infinitivo" and "tener ganas de + infinitivo". Tener que + infinitivo means "I have to do ____" and Tener ganas de + infinitivo means "I feel like doing ____". An example of the first is "Tengo que estudiar" which means I have to study. An example of the second is "Tengo ganas de comiendo" which means I feel like eating.

In chapter 3 we also learned how to tell time and how to tell our schedules in spanish. For telling time we learned that when you want to say that it is 1:15 you have to use "es la una y quince" but when you want to say 2:15 you say "son las dos y quince". When you say 1:00 you have to use the 3rd person singular form of the verb ser but when you want to say any other time you use the 3rd person plural form of the verb ser. In order to tell our schedules in Spanish, we learned about reflexive verbs which are when you are doing something to yourself. An example of a reflexive verb is levantarse which means to get up. To say "I get up" you conjugate the verb leventar into the yo form and add the reflexive particle me (Me levanto). The relfexive particles are: me, te, se, nos, os, and se. To recognize a reflexive verb it will always have a relflexive particle attached to the infinitive (ex. levantarse). When you conjugate the verb you move the reflexive particle to be before the verb (ex. me levanto).

Another thing we learned in this chapter is the present progressive which is used to refer to activities that you are doing at a specific time. When you use the present progressive you use the verb estar + the present particple. An example is "Estoy hablando" which means "I am talking". The endings you use in this tense are: ando, iendo, and iendo.

In this chapter, one thing in culture that we learned is the differences between the American and Latin American Universities. We also learned about more false cognates that are involved when talking about edudcation. For example: bien educado which we would think means well educated but in reality it means well-mannered or polite. There were other false cognates such as colegio and falcutad.

No comments: